Daisy开始做志愿美食翻译!

2015-03-10 0:00

美食翻译应该不难吧!

没有仔细看原文以前,我这么想。可是根本不简单!

尤其文章是关于世上最豪华的法式餐厅。法式料理的每味原料都很讲究,Foie Gras到底是肥肝,还是简单翻成鹅肝就好,我不得其解,只能做个标注让朋友判断了。另外大餐厅的厨师都有不同的等级,以前只知道cook,chef,这两个跟厨师相关的词汇,可是现在又冒出来了head-chef,executive chef,以及chef de XX餐厅,那么他们到底是什么呢?我看上去好像是第一大于第二大于第三,可是业界中文用什么,虽然查到一些资料,前后却是不连贯的,如果你有耐心,戳这里看看:

http://linnako.pixnet.net/blog/post/51067504-%E6%B3%95%E5%9C%8B%E7%9A%84%E5%BB%9A%E5%B8%AB%E5%88%B6%E5%BA%A6-(kitchen-brigade)

不会上网就可能打不开哦。(此文已转载到熊福岛,点击查看

最后祝你在意大利料理的道路上越走越远,可以参考我今天发现的网站:

http://www.laichichi.com/zh-hans/about

拜拜小朋友们。

Welcome!

欢迎来到熊福岛,这里有用一种名为“大演草”的植物堆起来的小屋,小屋里主要是一些Daisy小盆友从沙滩上捡到的宝贝。
听说真正的熊福岛不是这样,比这里更加美好?不妨请岛主大人指明方向,去看一看
不知道怎么玩?请走而走之,到处转转。
另一个不错的选择,就是在沙滩上给岛主留言,岛主会不定期回复0w0
据说岛的深处有一片茂密的丛林,要不要到深处去看一看呢?
另外熊福岛上增加了新成员,据说十分可爱。

点击日期,探索熊福岛的秘密!

周一 周二 周三 周四 周五 周六 周日
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  
Free Web Hosting